Friday, June 11, 2010

Sommarblommor

Sommaren tycks äntligen ha kommit för att stanna - även om den är litet trevande fortfarande.

Skolan har många stora, fina gräsmattor, träd och blommor. De här fina blommorna finns vid en av parkeringsplatserna.

Någon slags prästkrageliknande blomma är det här men eftersom jag är otroligt dålig på både blommor och träd vågar jag inte säga exakt vad den heter. Kanske vore dags att investera i en bok om blommor och träd i norra Kalifornien.



I morgon verkar det bli en heldagsutflykt till något som jag velat se under många år. Min före detta granne C (som nu blir min vägg-i-vägg granne igen) och jag har planerat att åka till Burney Falls som har fina vattenfall. Vädret lär bli bra så jag får återkomma med bilder.

7 comments:

em said...

Nog ser det ut som prästkragar - men vi konstaterade just i går att det finns en hel del korgblommiga växter som man måste titta närmare på innan man säkert kan artbestämma dem. Skaffa en flora - och en fågelbok! I synnerhet på fågelsidan skiljer det mycket mellan usa och sverige.
Margaretha

Anne-Marie said...

Margaretha: När jag kollade på nätet igår verkade den här typen blomma kallas för "daisy" på engelska. Det översätts till tusensköna på svenska enligt mitt lexikon. Men för mig är tusenskönor mycket mindre än de här blommorna. Jag har faktiskt en fågelbok om fåglar i västra USA. Man kan inte ens ha en "nationell" fågelbok eftersom USA är en kontinent. Så om jag kan ta foton på fåglar borde jag kunna ge ett exakt namn.

em said...

Anne-Marie,

daisy - any of numerous composite plants having flower heads with well-developed ray flowers usually arranged in a single whorl
Och på ett annat ställe:
dai·sy (dz)
n. pl. dai·sies
1. Any of several plants of the composite family, especially a widely naturalized Eurasian plant (Chrysanthemum leucanthemum) having flower heads with a yellow center and white rays. Also called oxeye daisy, white daisy.
2. A low-growing European plant (Bellis perennis) having flower heads with pink or white rays. Also called English daisy.
3. The flower head of any of these plants.
4. Slang One that is deemed excellent or notable.

Jag tror att man använder daisy om mer än tusensköna, även om det är den korrekta översättningen - jag säger nog oxeye daisy om den du visade.

Problemet med att fotografera fåglar är de de i allmänhet flyger just innan man knäpper - men man kan ju göra som i den gamla monologen (Hasse & Tage?) börja med uppstoppade fåglar. Som du säger måste man ha flera böcker om man verkligen vill fågelskåda. För mig räcker det utmärkt med "A Guide to Filed Identification Birds of North America" från Golden Press.
Margaretha
som tycker att det är skönt att höra att ert väder kommit på bättre tankar - här har vi ett dagsregn, och kallt

olgakatt said...

Efter Margarethas uttömmande analys finner jag förstås inget att tillägga! Men grattis till att ha vackra blommor i omgivningen. I kaliforniskt klimat är det inte alltid självklart.
I min barndom kallade man allt som såg ut som dina blommor för prästkragar. När jag började läsa botanik i skolan fann jag att de flesta var baldersbrå!

Anonymous said...

sitter du och listrar in å, ä och ön hela tiden när du bloggar eller+

Anne-Marie said...

Margaretha: Stort tack för ett otroligt informativt och uttömmande svar! :) Man lär sig alltid något nytt när det gäller bloggar. Det stämmer att fåglar är mycket svåra att fotografera. Jag tror att jag avståt från de uppstoppade varianterna. ;) Jo, vädret har helt klart kommit in i "summer mode" nu. Idag var det uppåt 28 grader varmt.

Anne-Marie said...

Olgakatt: Det var ett fantastiskt bra svar från Margaretha. Nej, blommor är inte alltid lika överflödande i Kalifornien som t ex på USAs östkust. Jag tänker t ex på Annikas grönska och blommor. Jag kunde en del svenska blommor rätt bra, men här i USA har det varit sämre med de kunskaperna.

Anonym: Listra var ett nytt ord. ;) Jo, jag skriver med ett speciellt kommando på mitt amerikanska tangentbord. Jag får utslag nästan när jag ser utlandsbloggare som inte anstränger sig att skriva de svenska bokstäverna. Det tycker jag att man skall göra om man är svensk. Blir mycket lättare att läsa.