Tuesday, January 14, 2014

Nyord och andra språkliga "grubblerier"

"Selfie" har utsetts till årets ord. Det här ordet har tydligen ökat sin popularitet i det engelska språket med 17,000%!!!! under 2013. Även i Sverige finns det med som ett nyord för 2013. "Selfie" = självporträtt i sociala medier. http://www.expressen.se/nyheter/selfie-har-utsetts-till-arets-ord/

Varje år utser Språkrådet nya ord som utmärkt sig under det gångna året. Dagens Nyheter listade Språkrådets nyord för 2013 och jag kan ärligt säga att jag inte kan i stort sett några! Tur att de hade förklaringar. :) Blir litet full i skratt när jag ser den svenska varianten av "embrace" - "embrejsa". Carpa vet jag inte ens var det kan komma från. Jag insåg snabbt att jag faktiskt inte bott i Sverige på mer än 16 år.
http://www.dn.se/kultur-noje/52-diet-selfie-och-carpa-2013-ars-nyord/

Jag provade också att testa mina språkkunskaper - det här är nyord från 2000-talet - och jag kommer inte ens att berätta om mitt resultat. Kan avslöja att det var mycket dåligt. Är det här verkligen ord som gemene man kan i Sverige nuförtiden?
http://www.dn.se/kultur-noje/fragesport/vad-kan-du-om-2000-talets-nyord/

Språk är dynamiska och förändras hela tiden. De påverkas till exempel av händelser i omvärlden och teknisk utveckling.
Att flytta ut från ett land innebär att det språk man hade när man bodde i landet blir mer "statiskt" och det påverkas inte alls på samma sätt som om man bor kvar. Min svenska är 16 år gammal. Om jag pratade med någon som använde nyorden för 2013 skulle jag inte förstå vad det var vi pratade om.
Det här gäller inte bara språk utan även den referensram man får när man bor i ett land. Min referensram för Sverige är 16 år gammal. Det som gällde då, gäller kanske inte ens längre. Intressanta saker att tänka på ibland tycker jag när man är utlandssvensk.

Tänk så praktiskt med en uggla som kan svåra ord. ;) Programmet "Från A till Ö", som jag tittade på med stor behållning, lärde hela Sverige svåra ord på 70-talet. Så många bra skådespelare som fanns med i det programmet. Här lär sig Hedvig om demokrati.



Väderprognosen var fortfarande mycket optimistisk med sol och varma temperaturer - och dimman bestämde sig för annat. Det var råkallt och dimmigt hela dagen. Jag bara hoppas att vi inte kommit in i samma mönster som södra Oregon haft den senate månaden med dimma i stort sett varje dag. Och vi hade svartis i morse. Som tur var behövde jag inte gå till jobbet förrän mitt på dagen och då hade isen börjat smälta.

28 comments:

malix said...

jaha du visserligen så är klockan bara fem på morgonen och en natt med sovit illa. Men det där testet med 2000talets ord säger mig att jag är så O 2000, jag bor här i vårt kalla mörka land och lyckades inte få till många rätt jag heller. det var ju ord jag inte hade hört talas om....
godmorgon på sig nu ska jag skriva och dricka mitt kaffe ha en fin dag som vi säger vi som är födda på 1900 talet undra hur man säger det om man ska vara så mycket i 2000 talet

Äventyret framtiden said...

Man säger att språket utvecklas, men jag vill nog påstå att det avvecklas i takt med alla främmande uttryck man tar in från engelskan i första hand. Nu just irriterar jag mig på att man lämnar....och vad man lämnar vet man inte för det heter bara så. En direkt försvenskning av engelskans motsvarighet. Det blir bara så rumphugget och jag är förundrad över att man "köper" de olika uttrycken så lätt som man gör.
Att vara själv är också ett uttryck som kan bli så fel i vissa sammanhang.
Carpa kan jag tänka mig att kommer från latinet, carpe diem säger man ofta...fånga dagen, så när man carpar, fångar man säkert. Tror jag.
Jag gjorde också testet och fick 6 rätt av 14 möjliga och då gissade jag ett par gånger:).
Kramar från en dinosaurie som vet hur fel det nya språket kan bli när man måste översätta. Pettas Uffe gör ju det, så det finns en viss erfarenhet över hur tokigt det kan bli med svengelskan

Äventyret framtiden said...
This comment has been removed by the author.
olgakatt said...

Jag gissade vilt och fick hälften rätt. Förmodligen måste man vara daglig läsare av DN för att känna till de här orden, det är inga man hör i dagligt tal, inte.
Språk utvecklas och avvecklas, en hel del ord är modeord som försvinner lika fort som de kom. Många unga har ett torftigt ordförråd och blir arga istället för nyfikna när de hör ett "riktigt" ord de inte förstår, märkligt och trist.

Desiree said...

Jag hade ingen aning om vad selfie var för något. Kollade in länken till artikeln i DN över nya ord. Jag kände nästan inte till något av dessa ord. Tror att många av dessa ord kommit bara under senaste året (då man inte bott i sverige och inte följt löpsedlar och sådant så snappar man inte upp dessa nya ord). Jag tror också att flera av dessa ord är färskvara och kanske stannar ett tag men sedan försvinner lika snabbt medan andra stannar kvar under ett längre period eller etableras i språket.

Språk är intressant. Ett språk förändras hela tiden, den är dynamiskt och inte statiskt. Man måste också hela tiden hålla ett språk igång och sitt ordförråd igång för annars faller det i både träda och glömska. Jag försöker att läsa så mycket som möjligt på engelska. Skulle behöva öva mer på spanskan men just nu får fokus vara på tyskan.
Kram!

Saltistjejen said...

Visst är det så att språk och kulturer förändras och utvecklas med tiden. Jag har bara bott utanför Sverige i ca 8 år men känner även jag att jag tappat mycket av det svenska. Jag läser svenska tidningar och lyssnar mycket på svensk radio (nästan dagligen). Och läser svenska böcker då och då. Men ändå missar man mycket av vardagen där såklart. Dessutom förändras man ju själv och ser Sverige "utifrån" med andra ögon än om man skulle bott kvar där. Selfie visste jag var det var men det är mångas ord man inte har koll på. Tror även ibland det kommer "generationsord" också. ovanpå annan utveckling. Så som det varit i alla tider. Hoppas ni får fint väder snart.
Kram!!

Annika said...

AM, lyssna på Språket i P1. Det är bland de bästa radioprogram jag vet, och de tar ofta upp detta med nyord och språkets utveckling.
Embrejsa tycket jag är förfärligt fult och ONÖDIGT.
Selfie ja, det ligger i SAOL nu också. Selfies tar vi alla ibland :-)
Precis som Saltis lyssnar jag på svensk radio sgs dagligen, läser svenska tidningar, ser svensk TV, är hemma ofta. Men jag överraskas ofta över nua svenska ord. Jag hör de flesta via min systerdotter och systerson. Komiskt många ggr.
OCH speciellt när Karolina börjar använda dem, vilket hon gör SNABBT! :-)
Måste göra testet!!
Kram!!

Anonymous said...

Jösses Amalia!!! Jag gjorde testet och måste ju säga att jag är bakom som bara sjutton. Det var en del ord jag aldrig hört talas om. Ja, ja jag överlever men det är lite skrämmande när man tror man hänger med och sedan inser att man är way off. Ha en bra dag A-M! Kram Maria G

Annika said...

10 av 14 rätt. Inte så illa pinkat, tycker jag ;-)
Fick ngra goda skratt också, och det behöver jag :))

Louise said...

Nej hjälp, de där orden från kunde jag inte alls! Jag är 25 år har bott i Sverige hela livet förutom lite till och från de senaste 3 åren, men har hela tiden kontakter här hemma och läser tidningar osv. Jag gissade på typ alla utom 3-4 stycken..!

My kids' Mom said...

Hej, Intressant inlägg!! ja språket utvecklas enormt snabbt och speciellt när man är borta från Sverige i 20+ år. Jag kunde höra mig själv hur gammaldags jag lät när jag talade. Ungefär som i en gammal svartvit svensk film.

Kram Anneli

Jane said...

Mycket intressant, jag har svårt att hänga med i utvecklingen ibland. Kommer ihåg när fett som i fett bra och gilla läget började sägas, kände mig som en utomjording.

Mimmi said...

Ha, ha... Jag gjorde testet och fick 6 rätt, men då gissade jag ju också på nästan allt.

Nä, jag är nog lite gammaldags av mig, och har svårt att acceptera det "nya" språket. ;o)

Anonymous said...

6 rätt tycks vara vanligt för det här gänget. Det fick jag också -
med en del gissningar!
Vad jag har problem med är ETT och EN. Jag tyckte det skulle vara EN mejl och EN test, men det är fel.

Alla ord som har med "space" och "cyber" är ju helt nya för mej, kom hit 1951, då det inte ens fanns TV i Sverige, men jag försöker hålla mej med genom att läsa tidningar. Måste erkänna, att Wash.Post och söndagsupplagan av New York Times tar upp det mesta av min lästid, men kollar Dagens Nyheter o.a. svenska dagstidningar.

Hur man lyssnar på svensk radio, har jag ingen aning om, och är inte särskilt intresserad heller.

Tycker det är tråkigt att orden
"flicka" och "pojke" har försvunnit.

Ruth i Virginia

Marianne said...

Nej, inte använder man alla de där orden, det är nog mest att de har fått genomslag i media på ett sånt sätt att Språkrådet har utsett dem till årets nyord. Om du vill läsa mer om språket kan du gå in på Språktidningens hemsida: http://spraktidningen.se/
Jag prenumererar på den tidningen som är väldigt bra. Mest är det svenska, men de brukar också ha artiklar om andra språk.

Kram!

Anne-Marie said...

Malix: Oj vad tidigt du är uppe. Jag känner mig litet bättre att jag inte är ensam om att inte kunna dessa - i mitt tycke - mycket konstiga ord.
Säger man alltså inte "ha en fin dag" nuförtiden i Sverige? Jag har ju ingen aning längre. Jag låter väl som ett fossil när jag pratar. ;)

Anne-Marie said...

Karin: Är det alltså så att man även på Åland använder många engelska ord? Jag blir lika förundrad varje gång jag är i Stockholm och ser alla skyltar med engelsk text. Man kan ju undra om man faktiskt är i ett engelsktalande land eller i ett svensktalande land. Och varför man så kvickt anammar (det var väl ett ord som inga unga numera förstår ;)) engelska ord är en gåta för mig. Lästa att Språkrådet skall "städa ut" 7000 ord!
Tror du har rätt om "carpa". Jag läste faktiskt latin i gymnasiet. Men har glömt mycket.
Så många rätt fick inte jag. Och jag gissade hej vilt.
Vet också hur fel det kan bli med tokig översättning. Min pappa och jag hade ett bokförlag där vi översatte böcker från engelska till svenska och det var ibland så att man fick skriva om för att få en svensk ordföljd och så att det hela blev begripligt på svenska.
Kramar från en amerikaniserad dinosaurie! ;)

Anne-Marie said...

Olgakatt: Det låter bra att de här orden inte används i vardagssammanhang. Jag gissade också men fick inte så många rätt. Får väl skylla på alla mina år utomlands. ;)
Ibland blir jag litet skrämd av att höra det dåliga ordförråd som yngre personer har - både i Sverige och här i USA.

Anne-Marie said...

Desiree: Jag visste heller inte vad selfie var innan jag hade läst hos tidningarna.
Du har helt säkert rätt när det gäller att vissa ord är färskvaror och kommer och går. Medan andra blir integrerade i språket och stannar kvar.
Bor man inte i ett land tappar man bort det aktuella och de ord och det språk som finns just då. Mitt språk som präglades av det som fanns när jag bodde i Sverige är 16 år gammalt. Och jag har nog alltid använt fler "konstiga" ord än många andra. Mycket beroende på att både min mamma och pappa hade ett stort ordförråd.
Jag har glömt det mesta av både franska och tyska - som jag kunde när jag gick i skolan och jobbade. Numera är det svenska och engelska som gäller.
Kram!!

Anne-Marie said...

Saltis: Att skriva på bloggen och läsa andra svenska bloggar är ett bra sätt att hålla igång svenskan för mig eftersom jag inte har några svenskar där jag bor som jag kan prata dagligen med.
Men just nya ord och sammanhang inom språket tappar man helt klart när man inte längre bor i landet.
Brukar kolla på Dagens Nyheter på nätet men svensk radio blir det väldigt sällan. Och svenska böcker har jag inte läst på mycket länge, Jag läste mest engelska böcker även när jag bodde i Sverige.
Man får absolut en annan bild av Sverige när man bor utomlands - som de som bor i Sverige inte kan ha eftersom de är mitt uppe i det samhället.
Kram!!

Anne-Marie said...

Annika: Jag lyssnar väldigt sällan på svensk radio. Du håller dig uppenbarligen mer uppdaterad än vad jag gör. Bra givetvis också med tanke på K och att ni pratar svenska.
Embrejsa är rätt bedrövligt. Man undrar hur många som faktiskt använder det ordet.
Selfie tycks ha slagit igenom rejält och det är kanske bra att man inte försökt försvenska det ordet.
Jag tycker det är jättebra att kunna använda bloggen som verktyg för att träna svenskan och läsa andra svenska bloggar.
Intressant att K tar till sig ord som faktiskt används nu i Sverige.
Du är väldigt duktig på nya ord! Jag kan gå och dra något gammalt över mig. ;)
Kramar!!

Anne-Marie said...

Maria: Skönt att höra att jag är i gott sällskap. :)
Nu tror jag ju inte att folk kanske använder dessa ord i vardagslag men de kanske vet bättre än vad vi gör hur de används.
Men vi har en hel annan kultur (den amerikanska) som vi kan dela med oss av. Det är inte dåligt det! :)
Kram!!

Anne-Marie said...

Louise: Jag blev litet undrande när jag såg orden om folk verkligen kan vad betydelsen är. Låter bra att jag inte är ensam om att känna mig vilsen med dessa nyord. :)

Anne-Marie said...

Hej Anneli,
Kul att du tyckte om inlägget. :)
Visst är det så att språket hela tiden förändras och utvecklas - ja kanske inte alltid utvecklas om man tänker på alla svengelska ord som ibland blir rätt bedrövliga.
Jag kan nästan se dig framför mig i svartvitt. ;) Jag pratar nog likadant. Och jag skriver "skall" och inte "ska" och liknande.
Kram!!

Anne-Marie said...

Jane: Visst är det intressant med språk och hur språk hela tiden förändras.
Fett bra och gilla läget måste ha varit ett bra tag sedan de användes.
Jag vet inte ens om jag kan engelska nyord. Får ta och kolla upp det någon gång.

Anne-Marie said...

Mimmi: Du fick fler rätt än vad jag fick. ;) Hade aldrig hört talas om de allra flesta orden. Måtte följa nyheterna dåligt.
Vi "stofiler" från Schartau-eran kanske håller fast vid det gamla, klassiska. ;)

Anne-Marie said...

Ruth: Du och de flesta andra måtte följa nyheterna mer än vad jag gör. Fick inte så många rätt.
Det där med EN eller ETT är intressant. Hur bestämmer man egentligen vilken form ett försvenskat ord skall ha? Undras just om ETT mejl har att göra med att det egentligen har att göra med ett e-postkonto?
Du har litet andra erfarenheter än de flesta av oss. :) TV fanns faktiskt när jag föddes 1961 men det var nog bara en kanal i svartvitt som sände några timmar per kväll.
Jag lyssnar heller inte direkt på svensk radio men man kan lyssna via internet.
Även om du växte upp i en helt annan era utan datorer och internet tycker jag det är jättekul att du hänger med i bloggvärlden. :)

Anne-Marie said...

Marianne: Bra tips. Tack!
Vissa nya ord kanske bara används av massmedia medan andra slår igenom och blir ord som de allra flesta använder sig av.
Jag var inne på Språkrådets hemsida men tidningen du nämner är nog bättre att prova.
Kram!!