Saturday, May 15, 2010

Adresser

Numera har jag vant mig vid att skriva gatu- och vägadresser med numret först. Det är så man skriver adresser i USA. I Sverige är väl det vanligaste att man skriver numret sist - i alla fall är det mitt minne av Stockholmsadresser.

I Sverige skrivs postnumret före orten. I USA är det när man skriver staten som man får ange rätt "zip code" (motsvarar väl svenska postnummer). De amerikanska postnumren har fem siffor men skall man vara riktigt "officiell" anges även ytterligare fyra siffor efter ett bindestreck. Jag tror inte särskilt många privatpersoner kan de här extrasifforna men de skiljer sig åt beroende på var man bor inom en stad.

Något jag också tänkt på här i USA är hur många varianter det kan finns på en gata/väg. I Lake Shastina gäller det att hålla reda på var man bor eftersom en väg kan börja med samma namn men sedan finns det olika varianter på tvärgator som börjar med samma namn. Ett exempel: Antelope Way (det är den största vägen) men sedan finns det även Antelope Place och Antelope Court. Jag var faktiskt och tittade på en lägenhet/studio i ett hus och mannen som ägde huset och bodde på övervåningen verkade inte veta vilken av Antelope-vägarna han bodde på!?! Han trodde det var Antelope Court men det visade sig vara Antelope Way. Jag tackade förresten nej till den bostaden pga att den var för liten. Jag hade nästan sovit i köket.

Som sagt, många varianter på vägnamn finns det: Road, Street, Way, Drive, Court, Place, Lane, Boulevard, Trail, Avenue. Det kan säkert finnnas fler men det här är rätt många.
Jag blir nästan full i skratt när jag ser små vägar kalla sig Boulevard eller Avenue. Mt Shastas huvudgata, som inte är någon jättegata, heter Mt Shasta Boulevard. Småstadskomplex kanske? :)

Hade hoppats att kunna lägga in en bild på Mt Shasta Boulevard från Google Maps Street View men det tycks inte fungera nuförtiden. Mitt vinterinlägg om all snö som kom i januari visar några bilder från "downtown" Mt Shasta. http://bo-i-usa.blogspot.com/2010/01/winter-wonderland.html

11 comments:

em said...

Jag känner en svensk dam som är så mån om att visa hur amerikanisera hon är, så hon skriver sin adress 10 Storgatan.
Man kan snobba på många sätt!
Margaretha
som inte kommer på fler amerikanska vägvarianter utom på orter där de har spanska namn - bodde en tid på El Camino Corto

Keisy said...

Vad tufft att bo i USA ! ;o

Lotta said...

Alltid lika intressant att läsa :-)

Katarina said...

Jag är verkligen förvirrad med dessa adresser,, eftersom jag har en i USA, en i Filippinerna och en i Sverige, för ev. lokal post!

Den amerikanska varianten är ologisk för mig med just siffrornas ordning!

Mimmi said...

Jag kan mina "4 sista", 02382-1855. Om man inte vet vad de "4 sista" är så kan man kolla sin post, för det är ofta zip+4 på räkningar. ;o)

Anne-Marie said...

Margaretha: Haha, den var bra. Det såg litet konstigt ut minst sagt med numret före gatan i en svensk adress. Ja just det, spanska varianter finns också förstås. Vi har inte så många spansktalande personer i Mt Shasta området.

Keisy: Det kanske man kan säga. ;)

Lotta: Roligt att du tyckte det gav dig något.

Anne-Marie said...

Katarina: Det kan jag verkligen förstå. Du måste kanske ha en "mall" som du går efter beroende på vilken adress du skall använda. :) Det känns rätt naturligt nuförtiden att amerikanska adresser skrivs med numret först medan de svenska adresserna har numret sist.

Mimmi: Vad bra att du kan siffrorna. :) Jodå, jag vet att de finns på olika "officiella" papper. Det är bara det att jag aldrig ansträngt mig att memorera dessa siffror.

olgakatt said...

Jag trodde engelsmännen hade rekordet i detta med samma "förnamn" men du har hittat de flesta efternamn jag kan minnas! "Crescent" har du dock inte med, tror jag sett "Cul de sac" också, i Newcastle om jag inte minns fel.
Dessutom ligger de olika adresserna inte alls i i samma del av stan oftast.
Esplanader i Eslöv och Hässleholm är också rätt kul! Särskilt om där inte är ett enda träd!

Lars Hultqvist said...

Du glömde en variant av 'gator', vi bor på en 'circle', dvs en gata som går i en cirkel, egentkigen en halvcirkel i vårt fall.

Annars så reagerar jag likadant på uttrycket Boulevard. För en Svensk associereas kanske oftast till boulevarderna i Paris?

Vi flyttade ut till en liten ort utanför Little Rock som heter Maumelle och den väg som leder in till vår hemstad har det imponerande namnet 'Maumelle Boulevard'. Visserligen så är det en i Svenska mått rätt så stor väg med tvåfiligt i båda riktningarna men när vi flyttade hit hade jag lite svårt att acceptera namnet 'Boulevard' som för mig har associationen av en väldigt bred gata med mysiga kafeer och pubar längs den :-)

Anne-Marie said...

Lars: Just det, "circle" finns också. Boulevard för mig är en STOR gata, till exempel i Paris eller någon liknande storstad. Little Rock har tydligen också "drabbats" av samma fenomen som vi har här. :)

Anne-Marie said...

Olgakatt: Måste ha missat din kommentar tidigare, sorry. Crescent har jag inte hört talas om. Cul de Sac är nog egentligen inte ett namn som används för en väg, alltså det är inte del av vägens officiella namn. Det används här i USA för att beskriva en gata som slutar i en cirkel nästan. Husen som ligger där har egentligen ingen trafik eftersom de enda som har anledning att åka dit är de som bor där. Esplanader föreställer jag mig som stora gator, troligen med träd.