Saturday, October 4, 2008

Prata engelska och svenska

Det har snöat här. Inte i Weed men uppe på berget. Det verkar tidigt tycker jag. Igår kväll hade vi ett riktigt oväder med vind och regn och uppe på berget snöade det alltså. Hoppas att det blir litet varmare så att vintern inte redan har kommit.

När jag jobbade i Sverige pratade jag engelska varje dag på de två jobb jag hade. Det var nästan alltid med andra europeer som inte hade engelska som modersmål.
På min fritid höll min pappa och jag på med översättningar av böcker från engelska till svenska. Vi hade ett bokförlag där vi sedan gav ut böckerna vi översatt. Det var otroligt lärorikt och vi upptäckte väldigt snabbt att engelskan har många fler ord för samma sak än vad svenskan har.

När jag fick sluta på mitt jobb i Sverige (det var en stor omorganisation och mitt jobb skulle hamna i Belgien - jag blev erbjuden tjänsten men kände inte för att flytta till Belgien) minns jag att jag tänkte: "Hur skall det gå med min engelska nu? Tänk om jag tappar bort det jag lärt mig".

Ett år senare hade jag lärt känna Michael och sedan dess har jag ju varit nästan oavbrutet i USA. Inte hade jag behövt vara orolig för att glömma engelskan. :) Däremot har jag glömt den franska och tyska jag lärde mig i skolan.

Numera pratar jag i stort sett bara engelska. Den tid varje vecka som jag pratar svenska blir bara ca en halvtime till en timme. Ibland kan det bli litet mer. Jag skriver ju och läser en del på svenska i alla fall.

Ibland händer det att jag inte kommer på det svenska ordet utan det engelska kommer först. Och, som jag nog skrev om någon gång här på bloggen, tyckte jag det var konstigt att höra svenska när jag var på besök i Sverige förra året. Det kändes litet konstigt faktiskt att ha den känslan.

Vi får se hur det blir i år. Jag får i alla fall träna svenska under nästan tre veckor. :)

4 comments:

matildasfikarum said...

När mina släktingar var här och hälsade på tidigare i år hade de svårt att förstå att svenska låter konstigt i mina öron. Men efter så många år utomlands gör det ju det!

Anne-Marie said...

Matilda: Visst blir det så att till och med svenska kan låta litet konstigt. Men det var första gången för mig när jag var i Sverige förra hösten som jag hade den känslan. Får se hur det blir i år.

Petra H said...

Japp, jag har också problem ibland att hitta ord - har fått den kommentaren från många svenska vänner som har lagt märke till det. Jag har dock märkt att jag gör samma sak på engelska nuförtiden - tror att jag har alldeles för många språk i huvudet just nu med spanska och franska också... Det känns som jag inte kan snacka ett språk 100% längre!
Tur att du kan "öva" svenskan i jul ;-)

Anne-Marie said...

Petra: Du är duktig som kan hålla reda på flera språk. Kan tänka mig att det blir "rörigt" i huvudet ibland. :) Det går fort att komma in i svenskan igen. Genom att jag var så "gammal" när jag kom hit kommer jag ju aldrig att glömma svenskan - hoppas jag i alla fall. :)